Опрос
Вы участвуете в программе Windows Insider?
Популярные новости
Обсуждаемые новости

14
Не в сети
Сообщений: 36
Благодарностей: 0
Предупреждений:
Из: ---
Род занятий:

Подскажите, у меня при завершении работы выключаются жесткие диски, но потом снова включаются на несколько секунд и только после этого окончательно выключается ПК. Система у меня на SSD, но есть еще два HDD.

Это у всех так?

#210986   | 03.07.15 16:11
Не в сети
Сообщений: 3165
Благодарностей: 272
Предупреждений:
Из: Israel T.A.
Род занятий: IT

#210982 wbnet :
Поставил 159 в надежде на изменения, а теперь развидеть её хочется. Ребята явно не перетрудились. Испохабленная восьмерка, глючные вебсервисы и куцые клиентские фронтэнды (явно 100500 ошибок исправляли почти целый год не в локальных аппсах, размером по 0,1-3 мегабайта). Весьма похоже, что не буду этим пользоваться. За купленные 7 и 8 денег не жалко, а с этой кучи ненужного и неудобного барахла уже передергивает. 100 баксов оно явно не стоит.


Убило наповал. "-Папа, а как вай-фай работает? -Ну... как... маленькие приложения включают таинственные радиомодули, а те занимаются своей волшебной непонятной работой. Не мешай футбол смотреть"

P.S. Кто-нибудь случаем не в курсе - две бабы из офис/шарепойнта и маркетинга, которыми Баллмер заменил Синофски, они до сих пор виндивизионом рулят на пару?


В оригинале так и есть, речь о работе приложений

 

А распределение руководства сейчас такое

•Satya Nadella, Chief Executive Officer
•Chris Capossela, Executive Vice President and Chief Marketing Officer
•Kurt DelBene, Executive Vice President, Corporate Strategy and Planning
•Scott Guthrie, Executive Vice President, Cloud and Enterprise
•Amy Hood, Executive Vice President and Chief Financial Officer
•Kathleen Hogan, Executive Vice President, Human Resources
•Peggy Johnson, Executive Vice President, Business Development
•Qi Lu, Executive Vice President, Applications and Services Group
•Terry Myerson, Executive Vice President, Windows and Devices Group
•Harry Shum, Executive Vice President, Technology and Research
•Brad Smith, Executive Vice President and General Counsel, Legal and Corporate Affairs
•Kevin Turner, Chief Operating Officer

#210987   | 03.07.15 23:08
Не в сети
Сообщений: 275
Благодарностей: 10
Предупреждений:
Из: Russia Пермь и Лен.область
Род занятий: Сисадмин на пенсии

Ассоциации:
Приложение Bluetooth. Сайт Ethernet. В радиомодулях сидят маленькие синезубые существа и передают морзянкой ваши данные таким же существам в  радиомодуле телефона вашей подруги. Нет, они послушные и никому ничего не расскажут. Волшебная работа. Звезды говорят, что Львам и Стрельцам желательно поменять Windows 8 в конце месяца. "Мы целый месяц делали классные вещи - перерисовывали экран входа и подбирали обои в тон". Не думайте. Маркетологи всегда рады подумать за вас!

#210988   | 04.07.15 00:18
Не в сети
Сообщений: 36
Благодарностей: 0
Предупреждений:
Из: ---
Род занятий:

#210988 wbnet :
"Мы целый месяц делали классные вещи - перерисовывали экран входа и подбирали обои в тон". Не думайте. Маркетологи всегда рады подумать за вас!

Я обычно использовал самые стандартные обои рабочего стола, меня они устраивали и не напрягали, но сейчас в 10159, они какие-то мрачные ...

#210989   | 04.07.15 00:28
Не в сети
Сообщений: 2640
Благодарностей: 134
Предупреждений:
Из: Russia Санкт-Петербург
Род занятий: филология

arseny1992 писал:
В оригинале так и есть, речь о работе приложений


Просто то, что на английском звучит нормально, при таком топорном переводе на русский становится чем-то инфантильным и придурковатым.

#210991   | 04.07.15 16:19
Не в сети
Сообщений: 201
Благодарностей: 5
Предупреждений:
Из: Russia
Род занятий:

#210991 Raiker :
Просто то, что на английском звучит нормально, при таком топорном переводе на русский становится чем-то инфантильным и придурковатым.


Честно скажу... Инглишь не моя сильная особенность...

Но не вижу чем "Иногда, приложения должны включать и выключать радио для работы своей магии" менее странно, чем это самое, с "волшебной работой" (благо "волшебство" допустимый вариант первода слова "magic" на русский язык)... Да и с точки зрения именно литературности перевода, вариант с "волшебной работой", лучше прямого подстрочника. И в корявости его обвинить сложно (в русском языке, все-же, не много "по другому" строится фраза, и именно построчник, в этом случае, более коряв).

В Инглише, вообще, напомню, обратный порядок фраз... И то что некоторые люди, нынче, начинают так говорить это, отнюдь, не хороший признак для языка. Как и активное использование англиканизмов при наличии русских аналогов.

В том числе, заметим, и неправильное (но круто звучащее) использование. 

Например знаменитый Фреш которым, некоторые личности (типа "нет в русском языке аналогов"), свежий сок обозначают, более того, словом сок обозначают только пакетированный (хотя в иглише слово Фреш, всегда употребляется в контексте, а не само по себе; а сок есть сок, в не зависимости от пакетированности)... Например:

Fresh juice



Или меню кафе:

juice:

Fresh orange;

Fresh Mango;

Peach (package).

Ну или

Fresh meat.


Сиречь в инглише, как и в русском, употребляют сочетание "свежий сок". Более того, я уже молчу про всяккую "свежатину" и прочее подобное которое, в русском языке, можно употреблять и самостоятельно (но да, в отличии от заморских словечек, "звучит не круто")...

#210993   | 05.07.15 10:36
Не в сети
Сообщений: 275
Благодарностей: 10
Предупреждений:
Из: Russia Пермь и Лен.область
Род занятий: Сисадмин на пенсии

unihorn, вообще подобным фразам место в газетенках типа КП. Bluetooth совсем не приложение, а волшебная работа посредством выключения и включения радиомодулей это вообще п*ц. Я этот скрин привел только потому, что в нем собралась квинтсэссенция десятки - непрофессиональное ПО сделанное непрофессионалами для непрофессионалов. А зачем оно нужно - знают только маркетологи, которые собираются его продавать.

#210994   | 05.07.15 11:22
Не в сети
Сообщений: 2640
Благодарностей: 134
Предупреждений:
Из: Russia Санкт-Петербург
Род занятий: филология

unihorn писал:
Но не вижу чем "Иногда, приложения должны включать и выключать радио для работы своей магии" менее странно, чем это самое, с "волшебной работой" (благо "волшебство" допустимый вариант первода слова "magic" на русский язык)...


В подобном употреблении слова "magic" помимо прямого значения, есть множество коннотаций, теряющихся при переводе. К примеру, одно из значений из толковых словарей: "wonderful; marvellous; exciting". В данном случае это не просто "волшебство", это что-то, что непостижимым для обычного пользователя способом делает очень крутые вещи.

Написано не для гиков и с некоторой иронией. По-моему, вполне нормально в оригинале звучит. Имхо.

#210995   | 05.07.15 13:55
Не в сети
Сообщений: 201
Благодарностей: 5
Предупреждений:
Из: Russia
Род занятий:

#210995 Raiker :

unihorn писал:
Но не вижу чем "Иногда, приложения должны включать и выключать радио для работы своей магии" менее странно, чем это самое, с "волшебной работой" (благо "волшебство" допустимый вариант первода слова "magic" на русский язык)...

В подобном употреблении слова "magic" помимо прямого значения, есть множество коннотаций, теряющихся при переводе. К примеру, одно из значений из толковых словарей: "wonderful; marvellous; exciting".


Вы не поверите, но в, русском языке, полностью аналогично, в тех же объемах, и при тех-же правилах использования (просто волшебно; волшебная процедура; волшебная работа; волшебник; волшебное настроение; волшебная поездка; и т. д, и т. п.).

Посему нет никакой лучшести английской фразы перед русской... Они полностью равнозначны (во всех смыслах).

И тут ругаются не сколько на "странный смысл", сколько на банальное не соответствие общепринятым (в том числе и "там") правилам составления технической документации (к коим относится и помощь) в которых подобные обороты, хоть и понятны, но вызывают недоумение (это как на званный вечер придти в бомжистском прикиде (можно понять ("дядюшка совсем рехнулся"); но вот недоумение, тем не менее, ты ощутишь )).

PS.

При этом заметим, что всякие "замечательно", "чудесно", и "захватывающи", в нашем случае, вызывают не меньшее, если не большее недоумение; и также не меньше, если не больше, "несколько малоуместны" (если над "волшебно" еще можно тихо посмеяться, то выше названное уже никак не позволяет отделаться от ощущений, как сказал webnet, "впаривания маркектологами товара в дешевой рекламе").

Можно много говорить "об ирониях и иже с ними"... Но, в нашем случае, это как иронизировать (и иже с ним) на поминках... Может не совсем, конечно, так, но...

#210996   | 05.07.15 16:29
Не в сети
Сообщений: 201
Благодарностей: 5
Предупреждений:
Из: Russia
Род занятий:

Обновился до новой сборки... Заметных изменений не заметил (великий и могучий русский язык ).

Все (включая экран (меню) Пуск и Почту (с невыберавбельностью в оной всех писем сразу (а не по одному)) сохранило статус кво; боюсь так, в релиз, и войдет (даже, боюсь, Почту не исправят; а экран (меню) Пуск и подавно).

Даже как сбрасывались, после обновления, мои онлипланшетные настройки, так и сбрасываются на дефолтный Континиум... Постобновляльные мастера игнорируют пользовательские настройки Континиума (в которых, у меня, запрещено менять режим, и включен только режим планшета); сбрасывают их на умолчание, и приходится все возвращать ручками ("очень удобно" в общем)...

Разве что, в настройках классического Пуска убрали упоминания о восьмерочных углах (саму группу про углы ("управление углами"), правда, сохранили, и оставили в ней предложение заменить вызов класической консоли на power shell...

Но это, правда, могли и в прошлый билд сделать (не смотрел, тогда, это)...

#210997   | 05.07.15 16:38
Не в сети
Сообщений: 2640
Благодарностей: 134
Предупреждений:
Из: Russia Санкт-Петербург
Род занятий: филология

unihorn писал:
Вы не поверите


Как дипломированный филолог по русскому языку с вами не соглашусь. Разница есть, и большая.

Если интересно, можете сравнить значения слова "волшебный" в Малом академическом словаре и "magic" в оксфордском:

http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/03/ma120711.htm?cmd=p&istext=1
http://www.oxforddictionaries.com/ru/%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/magic?searchDictCode=all

unihorn писал:
Они полностью равнозначны (во всех смыслах).


Это ложь. В русском языке сочетание "волшебная работа" не является общеупотребительным. Можете посмотреть по корпусу русского языка или просто вбив в гугле. Это корявый и халтурный перевод. Сравните количество результатов по "волшебная работа" против "do its magic" (или "perform magic", или "does magic") и все станет на свои места.

unihorn писал:
И тут ругаются не сколько на "странный смысл", сколько на банальное не соответствие общепринятым (в том числе и "там") правилам составления технической документации (к коим относится и помощь) в которых подобные обороты, хоть и понятны, но вызывают недоумение


У вас вызывает недоумение, что описание фичи дано без использования узкоспециализированной профессиональной терминологии, а доступным языком для чайников? И "там" это не общепринято? Вы бы хоть гуглили перед тем, как писать. Ловите, просто гугловские результаты:

https://books.google.ru/books?id=GYP7MAxi_oMC&pg=PA412&lpg=PA412&dq=mac+os+x+does+its+magic&source=bl&ots=WhuWhh6kef&sig=zE4JMZvROU6lUhXoMV61-0TxVJM&hl=ru&sa=X&ei=b06ZVbiTJ4HusgGKzozIDQ&ved=0CEUQ6AEwBQ#v=onepage&q=mac%20os%20x%20does%20its%20magic&f=false - книжка по Mac OS X

https://books.google.ru/books?id=dAQEIOj95z8C&pg=PA79&dq=windows+perform+magic&hl=ru&sa=X&ei=VE-ZVfGKBoWXsgGpg5G4BQ&ved=0CCcQ6AEwAg#v=onepage&q=windows%20perform%20magic&f=false - книжка по QuarkXPress 5

https://books.google.ru/books?id=qXcpGQ9ic8EC&pg=PA511&dq=windows+perform+magic&hl=ru&sa=X&ei=VE-ZVfGKBoWXsgGpg5G4BQ&ved=0CDkQ6AEwBA#v=onepage&q=windows%20perform%20magic&f=false - книжка про групповые политики Windows

https://books.google.ru/books?id=kG8gBQAAQBAJ&pg=PA529&dq=windows+perform+magic&hl=ru&sa=X&ei=VE-ZVfGKBoWXsgGpg5G4BQ&ved=0CEEQ6AEwBQ#v=onepage&q=windows%20perform%20magic&f=false - еще одна про OS X

Честно, дальше надоело листать.

#210999   | 05.07.15 18:42
Не в сети
Сообщений: 201
Благодарностей: 5
Предупреждений:
Из: Russia
Род занятий:

#210999 Raiker :
Это ложь. В русском языке сочетание "волшебная работа" не является общеупотребительным.



Правильно. Не больше чем в английском.

Сколько общался с англоязычными (а "руаться по португальски", в тех-же багзилах (и не только в них), мне приходилось, и приходится, не мало) слово magic (и ему подобное) используют крайне редко: наш люд юзает его и то, имхо, чаще.

"Англичане", в следствии особеностей их языка, вообще, имхо, более буквальны чем мы, русские (те же обязательные, в английском, для "корректной речи", пояснения "чью жену я целую" (вдруг не свою ))...


#210999 Raiker :
Как дипломированный филолог по русскому языку с вами не соглашусь. Разница есть, и большая.



http://enc-dic.com/ozhegov/Volshebstvo-3907.html

http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/763374

Синонимы:
бесподобный, божественный, ведовской, великолепный, восхитительный, дивный, единственный, замечательный, изумительный, исключительный, кайфовый, колдовской, магический, не знающий себе равных, не имеющий себе равных, непостижимый, непревзойденный, несравненный, нет слов, ни в сказке сказать, ни пером описать, ни с чем не сравнимый, отдай все - да мало, отдай все - мало, поразительный, потрясающий, превосходный, прекрасный, производящий чудеса, роскошный, сказочный, теургический, умереть и не встать, упоительный, фантасмагорический, фантасмагоричный, фантастический, феерический, фееричный, чародейный, чародейский, чародейственный, чарующий, чернокнижный, чудесный, чудный, чудодейственный, чудотворный, шикарный



Ну и так далее. Никакой разницы. Абсолютно. Ни в чем. Как минимум в "общеупотребительной речи".

#210999 Raiker :
У вас вызывает недоумение, что описание фичи дано без использования узкоспециализированной профессиональной терминологии, а доступным языком для чайников?



Нет. У меня вызывает недоумение, что это сделали вызывающим недоумение образом. Описание для чайников, описанию для чайников рознь.

Плюс одно дело книжка, а другое документация.

Знаете это как объяснить что-то, крайне понятно и "для чайников", двадцатиэтажным матом; а не нормальным языком подходящим под ситуацию. Где-то, без этого, никак; а где-то..., ну вы понимаете.

Хотя соглашусь с тем, что это уже не сколько "филология", сколько "правила поведения и речевой этикет" (и иже с ним).

Вы ведь, наверное, в курсе что есть всякие правила (там, например, "деловой переписки", и иже с ним).

Причем правила эти, порой, не сколько "жестко зафиксированы" сколько "витают в воздухе" будучи "впитанными с молоком матери" (именно на подобных вещах которым крайне сложно научится не прожив "адцать лет" среди выбранной народности, скажем, порой, горят разведчики)... Их можно нарушить, и некоторые нарушают... Но это, как вы понимаете, не всегда понимают.

#211000   | 05.07.15 19:11
Не в сети
Сообщений: 275
Благодарностей: 10
Предупреждений:
Из: Russia Пермь и Лен.область
Род занятий: Сисадмин на пенсии

Raiker писал:
Ловите, просто гугловские результаты:

Листанул по групповым книгу и отличие сразу видно: там употребляется слово magic в кратком описании-представлении новых функций, которых просто не было ранее. Причем затем дано нормальное тех.описание того, что эти "волшебные" фичи делают на самом деле. И это нормально, я когда узнавал краем уха про дедупликацию или сторадж спейсес из винсервера 2012 вполне воспринимал их как "вау, итс мэджик энд кул", а затем уже заинтересованный переходил к изучению. Блютусу же 100 лет в обед и подобные мэджики к нему неприменимы даже как маркетинг - потому что глупо. Представьте в рекламе "волшебный GSM" - заказчик рекламы первый повертит предложившему это маркетологу пальцем у виска. А тут причем еще и определение дано в корне неверное - программа, а не спецификация сетевого интерфейса. Не говоря уже про то, что не сегодня-завтра блютус вообще перестанут использовать. В целом получилось просто... ну про п*ц я упомянул уже. И вот эта фразочка про волшебный блютус... знаете, она очень к десятке подходит - нет практически ничего нового и полезного, но всюду превосходные степени без малейшего к этому повода.

#211001   | 05.07.15 19:46
Не в сети
Сообщений: 275
Благодарностей: 10
Предупреждений:
Из: Russia Пермь и Лен.область
Род занятий: Сисадмин на пенсии

Собран вероятный кандидат в RTM - билд 10176



#211002   | 06.07.15 12:04
Не в сети
Сообщений: 275
Благодарностей: 10
Предупреждений:
Из: Russia Пермь и Лен.область
Род занятий: Сисадмин на пенсии

На внутреннем тесте 10192 (10192.0.150706-1700.fbl_impressive), вчера следующей за ней собрана сразу 10500 (10500.0.150706-1800.th2)
Похоже на то, что в MS продолжат прежнюю RTM-нумерацию: 6000(Vista)+1600=7600(7)+1600=9200(8)+1600=10800(10)

UPD: Хотя народ пишет, что 10500 относится уже к ветке будущего сервис-пака "RedStone". А RTM кандидат пока всё таки 10176.

#211005   | 08.07.15 10:01
Все права принадлежат © ms insider @thevista.ru, 2022
Сайт является источником уникальной информации о семействе операционных систем Windows и других продуктах Microsoft. Перепечатка материалов возможна только с разрешения редакции.
Работает на WMS 2.34 (Страница создана за 0.04 секунд (Общее время SQL: 0.015 секунд - SQL запросов: 98 - Среднее время SQL: 0.00015 секунд))
Top.Mail.Ru